It’s a joy to roam around the streets of Taipei and look at all the stores. I like it even more when they sell shirts with English on them (since they are hip now). I began to wonder, maybe they aren’t poorly written English, but in fact words of wisdom hidden to look like bad grammar. I bought one of them recently and been studying it, but been having no luck figuring it out. Here is what the shirt says, hopefully you can help me out. The shirt reads “Sweet One I Love You For Your Lovely Shao. For The Are You Make In Pait And Bed Rhyme, But Most Because We Wee. But Most Because We Yalk Around With And Joy Follow Spirit Of The Wom.”
Lovely isn’t it? Now that I re-read it, I don’t think there is any code in there…
|
One Response to “Words Of Wisdom From An English Shirt”
Leave a Reply
|
Categories
|








Entries (RSS)
August 1st, 2005 at 12:03 am
Did that saying take up the whole front, back and sleeves of your t shirt? Maybe this quote makes perfect sense to the Taiwanese public. It could be secret code, every fifth letter transpose with the eight word. Translated ” Stupid Americans, we are taking over the world! Ha,Ha, Ha!” Maybe not. Oh the possibilities. You should print up your own t shirts with correct English quotes, you’ll make a fortune. But then would the Taiwanese public understand them?